9月24日,天津茱莉亞管弦樂(lè)團(tuán)將迎來(lái)2023-2024樂(lè)季的首場(chǎng)音樂(lè)會(huì)。音樂(lè)會(huì)由天津茱莉亞學(xué)院管弦樂(lè)表演專業(yè)總監(jiān)、天津茱莉亞管弦樂(lè)團(tuán)駐團(tuán)指揮林敬基執(zhí)棒,2024屆研究生和2025屆新生組成全新的樂(lè)隊(duì)首次亮相,他們將合作呈現(xiàn)拉爾夫·沃恩·威廉斯《迪夫與拉沙羅的五個(gè)變奏曲》、弗朗茨·李斯特《前奏曲》和莫杰斯特·穆索爾斯基《圖畫(huà)展覽會(huì)》。
天津茱莉亞管弦樂(lè)團(tuán)音樂(lè)會(huì)
林敬基,指揮
Tianjin Juilliard Orchestra Concert
Ken Lam, Conductor
時(shí)間:9月24日(周日)15:00
Time: 9/24 (Sunday), 15:00
地點(diǎn):天津茱莉亞音樂(lè)廳
Venue: Tianjin Juilliard Concert Hall
票價(jià):380/280/180/80 元
Price: 380/280/180/80 RMB
掃描二維碼購(gòu)票
演出曲目|Program
拉爾夫·沃恩·威廉斯(1872-1958)
迪夫與拉沙羅的五個(gè)變奏曲
RALPH VAUGHAN WILLIAMS (1872-1958)
Five Variants of Dives and Lazarus
————
弗朗茨·李斯特(1811-1886)
前奏曲,S. 97
FRANZ LISZT (1811-1886)
Les Préludes, S. 97
——中場(chǎng)休息|Intermission ——
莫杰斯特·穆索爾斯基(1839-1881)
樂(lè)隊(duì)改編:莫里斯·拉威爾(1875-1937)
圖畫(huà)展覽會(huì)
漫步
第一幅畫(huà):侏儒
漫步
第二幅畫(huà):古堡
漫步
第三幅畫(huà):杜伊勒里宮的花園
第四幅畫(huà):牛車(chē)
漫步
第五幅畫(huà):雞雛的舞蹈
第六幅畫(huà):兩個(gè)猶太人——胖子和瘦子
第七幅畫(huà):里莫日的集市
第八幅畫(huà):墓穴
用古老的語(yǔ)言對(duì)話
第九幅畫(huà):雞腳上的小屋(芭芭雅嘎)
第十幅畫(huà):基輔大門(mén)
MODEST MUSSORGSKY (1839-1881)
Orchestrated by MAURICE RAVEL (1875-1937)
Tableaux d’une Exposition
Promenade
1. Gnomus
Promenade
2. Il vecchio castello
Promenade
3. Tuileries
4. Byd?o
Promenade
5. Ballet des poussins dans leurs coques
6. Samuel Goldenberg und Schmu?le
7. Limoges – Le Marché
8. Catacomb?
Cum mortuis in lingua mortua
9. La Cabane sur des pattes de poule (Baba-Yaga)
10. La grande porte de Kiev
本場(chǎng)演出曲目以現(xiàn)場(chǎng)演奏為準(zhǔn)。
The program is subject to change.
林敬基
Ken Lam
向上滑動(dòng)閱覽
林敬基,現(xiàn)任天津茱莉亞學(xué)院管弦樂(lè)表演專業(yè)總監(jiān)、天津茱莉亞管弦樂(lè)團(tuán)駐團(tuán)指揮,同時(shí)擔(dān)任伊利諾伊州交響樂(lè)團(tuán)藝術(shù)顧問(wèn)、北卡羅來(lái)納州布里瓦德音樂(lè)中心駐場(chǎng)指揮以及香港和聲藝術(shù)總監(jiān)。
2015至2022年,林敬基任查爾斯頓交響樂(lè)團(tuán)音樂(lè)總監(jiān);并于2017至2022年,擔(dān)任伊利諾伊州交響樂(lè)團(tuán)音樂(lè)總監(jiān)。此前,他還擔(dān)任過(guò)巴爾的摩交響樂(lè)團(tuán)教學(xué)項(xiàng)目副指揮、辛辛那提交響樂(lè)團(tuán)助理指揮和香港室內(nèi)樂(lè)團(tuán)首席指揮。
2011年,林敬基榮獲孟菲斯國(guó)際指揮大賽的冠軍,并于2009年在美國(guó)交響樂(lè)團(tuán)聯(lián)盟舉辦的華爾特指揮預(yù)演中指揮納什維爾交響樂(lè)團(tuán)。2008年,他與另外三位指揮被萊昂納多·斯拉特金選中,在肯尼迪中心指揮美國(guó)國(guó)家交響樂(lè)團(tuán),這是他在美國(guó)的正式首演。近年間,他還曾指揮辛辛那提交響樂(lè)團(tuán)、辛辛那提流行管弦樂(lè)團(tuán)和巴爾的摩、底特律、布法羅、孟菲斯、夏威夷、布里瓦德、莫里迪恩等地的交響樂(lè)團(tuán),以及香港小交響樂(lè)團(tuán)、香港管弦樂(lè)團(tuán)、韓國(guó)城南市立交響樂(lè)團(tuán)、貴陽(yáng)交響樂(lè)團(tuán)和臺(tái)北市立交響樂(lè)團(tuán)等。
在歌劇方面,他曾為布里瓦德音樂(lè)中心珍尼克歌劇院的多個(gè)制作執(zhí)棒,并在辛辛那提歌劇院、巴爾的摩抒情歌劇院和卡斯?fàn)栴D音樂(lè)節(jié)擔(dān)任助理指揮。近年來(lái),他在美國(guó)斯波萊托藝術(shù)節(jié)、紐約林肯中心藝術(shù)節(jié)以及多倫多光影藝術(shù)節(jié)指揮過(guò)多部歌劇作品,廣受贊譽(yù)。2010年,他在皮博迪音樂(lè)學(xué)院指揮馬斯奈的《曼儂》,被《巴爾的摩太陽(yáng)報(bào)》評(píng)為華盛頓及巴爾的摩地區(qū)十大古典音樂(lè)節(jié)目。
林敬基曾于美國(guó)皮博迪音樂(lè)學(xué)院跟隨古斯塔夫·邁爾和馬坎德·塔卡學(xué)習(xí)指揮、于阿斯本的美國(guó)指揮學(xué)院隨大衛(wèi)·津曼和穆里·西德林學(xué)習(xí),并于美國(guó)國(guó)家指揮學(xué)院隨萊昂納多·斯拉特金學(xué)習(xí)。在成為職業(yè)指揮之前,林敬基在英國(guó)劍橋大學(xué)圣約翰學(xué)院修讀經(jīng)濟(jì),并當(dāng)過(guò)十年執(zhí)業(yè)律師,從事國(guó)際金融業(yè)務(wù)。
2015年,美國(guó)約翰·霍普金斯大學(xué)校友會(huì)為林敬基頒發(fā)全球成就獎(jiǎng),以表彰他對(duì)該校優(yōu)良傳統(tǒng)的傳承,并肯定他為學(xué)校及其專業(yè)領(lǐng)域作出的卓越貢獻(xiàn)。
Ken Lam is director of orchestral studies at The Tianjin Juilliard School and resident conductor of the Tianjin Juilliard Orchestra. He is artistic adviser of the Illinois Symphony Orchestra, resident conductor of the Brevard Music Center in North Carolina and serves as artistic director of Hong Kong Voices.
Lam was music director of the Charleston Symphony Orchestra from 2015 to 2022 and music director of Illinois Symphony Orchestra from 2017 to 2022. Previously, Lam also held positions as associate conductor for education of the Baltimore Symphony Orchestra, assistant conductor of the Cincinnati Symphony Orchestra, and principal conductor of the Hong Kong Chamber Orchestra.
In 2011, Lam won the Memphis Symphony Orchestra International Conducting Competition and was a featured conductor in the League of American Orchestras 2009 Bruno Walter National Conductors Preview with the Nashville Symphony. He made his US professional debut with the National Symphony Orchestra at the Kennedy Center in June 2008, as one of four conductors selected by Leonard Slatkin. In recent seasons, he led performances with the symphony orchestras of Cincinnati and Cincinnati Pops, Baltimore, Detroit, Buffalo, Memphis, Hawaii, Brevard and Meridian, as well as the Hong Kong Sinfonietta, Hong Kong Philharmonic, Seungnam Philharmonic, Guiyang Symphony, and the Taipei Symphony Orchestra.
In opera, he directed numerous productions of the Janiec Opera Company at Brevard and was assistant conductor at Cincinnati Opera, Baltimore Lyric Opera and at the Castleton Festival. In recent seasons, Lam led critically acclaimed productions at the Spoleto Festival USA, Lincoln Center Festival and at the Luminato Festival in Canada. His run of Massenets Manon at Peabody Conservatory was hailed by the Baltimore Sun as a top ten classical event in the Washington D.C/Baltimore area in 2010.
Lam studied conducting with Gustav Meier and Markand Thakar at Peabody Conservatory, David Zinman and Murry Sidlin at the American Academy of Conducting at Aspen, and Leonard Slatkin at the National Conducting Institute. He read economics at St. Johns College, Cambridge University and was an attorney specializing in international finance for ten years before becoming a conductor.
Lam is the 2015 recipient of the John Hopkins University Alumni Association’s Global Achievement Award, given to individuals who exemplify the Johns Hopkins tradition of excellence and have brought credit to the University and their profession in the international arena.
指揮介紹
天津茱莉亞管弦樂(lè)團(tuán)
Tianjin Juilliard Orchestra
天津茱莉亞管弦樂(lè)團(tuán)在每個(gè)音樂(lè)季中獻(xiàn)上約十場(chǎng)音樂(lè)會(huì)。從巴洛克時(shí)期曲目到當(dāng)代作品,天津茱莉亞管弦樂(lè)團(tuán)會(huì)為我們帶來(lái)風(fēng)格豐富的演繹,其中也包含了與中國(guó)傳統(tǒng)樂(lè)器合作演奏的佳作。常駐教師與客座教師將指導(dǎo)樂(lè)隊(duì)聲部排練,并與他們一同練習(xí)和演出。在駐團(tuán)指揮帶領(lǐng)的音樂(lè)會(huì)之外,樂(lè)團(tuán)最近幾個(gè)樂(lè)季還與著名的客座指揮合作,其中包括陳琳、邵恩、張潔敏、林大葉、余隆、景煥和水藍(lán)。
The Tianjin Juilliard Orchestra presents up to 10 concerts each season, performing a diverse repertoire ranging from baroque to contemporary orchestral works, as well as pieces using traditional Chinese instruments. Resident faculty and visiting artists lead discussions, coach sectionals, and play side-by-side with students in rehearsals and performances. In addition to concerts led by the resident conductor, in recent seasons the orchestra has also worked with renowned guest conductors such as Chen Lin,Shao En, Rachel Zhang, Lin Daye, Yu Long, Jing Huan and Lan Shui.
樂(lè)團(tuán)介紹
購(gòu)票須知|Notes
1. 關(guān)于兒童
- 兒童觀眾需身高超過(guò)1.2米或年齡超過(guò)7歲,且始終有成年人陪伴。
- 所有觀眾均需憑票入場(chǎng),一票一人。
2. 關(guān)于電子票
- 演出為實(shí)名制電子票,無(wú)需換取紙質(zhì)票。
- 每個(gè)座位對(duì)應(yīng)一個(gè)電子票二維碼,二維碼每30秒自動(dòng)刷新一次。
- 為了保證您的觀演權(quán)益,請(qǐng)勿隨意將二維碼轉(zhuǎn)發(fā)給他人。
- 在公眾號(hào)內(nèi)回復(fù)【訂單】,登錄后在【我的】頁(yè)面點(diǎn)擊【票夾】,即可查詢電子票二維碼。
3. 關(guān)于入場(chǎng)
- 演出開(kāi)始前1小時(shí)內(nèi)方可進(jìn)入校園。
- 建議您提前15分鐘左右入場(chǎng),以便從容觀演。
- 請(qǐng)對(duì)號(hào)入座,演出開(kāi)始后請(qǐng)勿隨意走動(dòng)。(座位區(qū)域圖如下)
- 遲到觀眾需在廳外等候,聽(tīng)從工作人員安排安靜入場(chǎng)。
- 若因遲到耽誤入場(chǎng),不得以此要求退換票。
——
1. About Children
- Children taller than 1.2 meters or over 7 years old are allowed to enter the venue and should be accompanied by adults.
- A ticket is required to enter the venue. One ticket can only be used once per person.
2. About E-Tickets
- Audience can show their real-name e-tickets, instead of paper tickets upon entry.
- Each seat corresponds to an e-ticket QR code, which is automatically refreshed every 30 seconds.
- In order to protect your rights and interests, please do not forward the QR code to others.
- Please reply [order] in this WeChat account, scan, and log in with the phone number that you purchased the ticket, and click [票夾] on [我的] page to check the QR code of the e-ticket.
3. Entry Methods
- Audience are allowed to enter the School ONE hour prior to the start of the concert.- Audience are recommended to enter the venue 15 minutes in advance to allow enough time for ticket-checking.
- Please take your seat according to the seat number on tickets and do not move around after the performance has started. (The seating area map is as follows)
- Latecomers will be asked to wait until the end of each piece before being allowed to enter the auditorium. Please follow the staffs instructions and enter quietly.
- Latecomers may not request a refund or exchange of your ticket.