很多同學(xué)都很關(guān)注喬治亞理工學(xué)院畢業(yè)生在超級(jí)碗LIV中場(chǎng)表演中跳舞這個(gè)問(wèn)題,那么接下來(lái)就跟著MVP學(xué)習(xí)網(wǎng)小編一起來(lái)看看吧,相信你通過(guò)以下的文章內(nèi)容就會(huì)有更深入的了解。
Georgia Tech Engineering Grad Dances in Super Bowl LIV Halftime Show
喬治亞理工學(xué)院畢業(yè)生在超級(jí)碗LIV中場(chǎng)表演中跳舞
Feb 10 2020
2020年2月10日
She’s a full-time engineer and consultant — and a professional dancer who just performed on one of the world’s biggest stages.
她是一名全職工程師和顧問(wèn),也是一名專(zhuān)業(yè)舞蹈演員,剛剛在世界上最大的舞臺(tái)上表演。
Raianna Brown auditioned just a few months ago to dance at Super Bowl LIV in Miami. That audition came not too long after she earned her bachelor’s degree from Georgia Tech in industrial engineering. And after being selected as part of an elite cadre of performers, the work began.
幾個(gè)月前,萊安娜·布朗參加了邁阿密超級(jí)碗LIV的試鏡。在她獲得佐治亞理工大學(xué)工業(yè)工程學(xué)士學(xué)位后不久,她就參加了面試。在被選為優(yōu)秀表演者干部后,這項(xiàng)工作開(kāi)始了。
“We rehearsed for about a month,” Brown explained. “It was definitely one of the best dance experiences I’ve had. Working with this team has taught me so much about large-scale performances and how to truly put on a show to be seen around the world,” Brown says. It’s estimated that 102 million viewers tuned in to the game.
“我們排練了大約一個(gè)月,”布朗解釋說(shuō)。“這絕對(duì)是我有過(guò)的最好的舞蹈經(jīng)歷之一。布朗說(shuō):“和這個(gè)團(tuán)隊(duì)一起工作教會(huì)了我很多關(guān)于大規(guī)模演出的知識(shí),以及如何真正上演一場(chǎng)世界性的演出。”。據(jù)估計(jì)有1.02億觀眾收看了這場(chǎng)比賽。
The dancers were all styled exactly the same, so it’s difficult to tell them apart. Brown says, however, you can spot her pretty easily in the final pose of Shakira’s performance.
這些舞蹈演員的風(fēng)格都一模一樣,所以很難把他們區(qū)分開(kāi)來(lái)。布朗說(shuō),不過(guò),你可以很容易地在夏奇拉表演的最后一個(gè)姿勢(shì)發(fā)現(xiàn)她。
“I’m the third head down from the top.”
“我是倒數(shù)第三個(gè)?!?/p>
While this might be the biggest stage, Brown is used to performing in front of a crowd.
雖然這可能是最大的舞臺(tái),布朗習(xí)慣于在觀眾面前表演。
She danced with Georgia Tech’s Goldrush, and was a mainstay on the sidelines at Georgia Tech football and basketball games.
她與喬治亞理工大學(xué)的淘金熱跳舞,是喬治亞理工大學(xué)足球和籃球比賽的中流砥柱。
“I really feel like that prepared me to perform in Hard Rock Stadium this past Sunday,” she says.
她說(shuō):“我真的覺(jué)得這讓我準(zhǔn)備好了上周日在硬石體育場(chǎng)的演出?!?。
Georgia Tech also primed her with the skills she needs to keep up with an incredibly hectic schedule. When she’s not dancing professionally, Brown is head of software development at CMB Global Partners, a consulting firm in Atlanta. On any given day, she could be splitting her time between coding and choreography.
佐治亞理工學(xué)院還為她提供了所需的技能,使她能夠跟上令人難以置信的繁忙日程。當(dāng)她不擅長(zhǎng)跳舞時(shí),布朗是位于亞特蘭大的咨詢(xún)公司CMB全球合作伙伴(CMB Global Partners)的軟件開(kāi)發(fā)主管。在任何一天,她都可能在編碼和編舞之間分配時(shí)間。
“My time at Tech really prepared me for how to balance my career and dance,” Brown says.
布朗說(shuō):“我在科技界的時(shí)間真的為如何平衡我的職業(yè)和舞蹈做好了準(zhǔn)備?!?。
She says she’s also thankful for the support she’s received from the greater Georgia Tech community. Aside from being featured by Instagram main account during the Super Bowl, Brown also got a shoutout from her former college.
她說(shuō),她還感謝大喬治亞州科技界的支持。除了在超級(jí)杯期間被Instagram主賬戶(hù)收錄外,布朗還受到了她以前大學(xué)的熱烈歡迎。
“They used my hashtag I started #WhoSaysEngineersCantBeDancers, and that really meant a lot to me.”
“他們用了我的標(biāo)簽,我創(chuàng)辦了‘誰(shuí)說(shuō)的工程師就是康巴達(dá)人’,這對(duì)我來(lái)說(shuō)真的意義重大?!?/p>
Related Media
通過(guò)上文的內(nèi)容介紹,大家對(duì)“喬治亞理工學(xué)院畢業(yè)生在超級(jí)碗LIV中場(chǎng)表演中跳舞”大家是不是有了一個(gè)大致的了解呢?如果大家還想了解更詳細(xì)、更多的相關(guān)內(nèi)容,則可以繼續(xù)關(guān)注本頻道,也可以向本頻道咨詢(xún)。